Übersetzung von "се да ви" in Deutsch


So wird's gemacht "се да ви" in Sätzen:

Опитвам се да ви спася живота.
Ich versuche Ihr Leben zu retten.
Радвам се да ви видя, г-жо Президент.
Schön, Sie zu sehen, Frau Präsident.
Радвам се да ви видя тук.
Ich freue mich, Sie hier zu sehen!
Радвам се да ви видя живи.
Wie schön, Wade, Sie lebend wiederzusehen.
Радвам се да ви видя отново.
Schön, Sie zu sehen. - Ebenfalls.
Радвам се да ви видя пак.
Hey, Ms. Bennett. Schön, Sie wiederzusehen.
Здравейте, радвам се да ви видя.
Hi. Schön, Sie zu sehen; schön, Sie zu sehen.
Радвам се да ви видя, генерале.
Stehen Sie auf. Schön, Sie zu sehen, General.
Радвам се да ви видя, капитане.
Ich danke Ihnen. Das ist meine Tochter.
Радвам се да ви видя, сър.
Es tut gut, Sie zu sehen, Sir.
Радвам се да ви видя отново!
Toll! Schön, Sie wiederzusehen! - Ebenso.
Радвам се да ви видя, отче.
Danke, dass Sie gekommen sind, Vater.
Иска ми се да ви помогна.
Ich wünschte, ich könnte Ihnen helfen.
Надявах се да ви намеря тук.
Ich habe gehofft, Sie zu treffen.
Радвам се да ви видя отново, сър.
Es ist gut Sie wiederzusehen, Sir.
Командире, радвам се да ви видя.
Commander, bin ich froh, Sie zu sehen!
Докторе, радвам се да ви видя.
Doktor, bin ich froh, Sie zu sehen! Können Sie mich sehen?
Радвам се да ви видя, момчета.
Es ist gut euch zu sehen, Jungs.
Надявам се да ви видя там.
Ich hoffe, Sie dort zu sehen.
Радвам се да ви видя заедно.
Wirklich? - Ja, es freut mich alle zusammen zu sehen.
Радвам се да ви видя, господа.
Schön, Sie zu sehen. Das ist mein Neuer.
Надявах се да ви видя отново.
Ich hatte gehofft, ich würde Sie wiedersehen. Ich wollte mich entschuldigen.
Радвам се да ви видя, момичета.
Hallo Ladys, hab ich euch erschreckt?
Иска ми се да ви вярвам.
Ich würde Ihnen ja gern glauben.
Здравейте. Радвам се да ви видя.
Hey, hallo, ihr 2. Schön, euch zu sehen.
Радвам се да ви видя всички.
Schön euch alle zu sehen. Ja, jetzt geht's los.
Надявам се да Ви е удобно.
Ich hoffe, Sie werden sich wohlfühlen.
Надявам се да ви видя отново.
Ich hoffe, ich sehe Sie wieder.
Радвам се да ви видя, как сте?
Schön dich zu sehen. Hey Vince.
Надявам се да ви е удобно.
Ich hoffe, Sie fühlen sich wohl.
Господа, радвам се да ви видя.
Meine Herren, schön, dass Sie da sind.
Радвам се да ви видя жив.
Schön, dass Sie am Leben sind.
Радвам се да ви видя невредими.
Schön zu sehen, dass ihr noch ganz seid.
Иска ми се да ви бях по-полезна.
Ich wünschte, ich könnte euch mehr helfen
Искаше ми се да ви помогна.
Ich wünschte ich könnte Ihnen helfen.
Радваме се да ви видим, сър.
HISS. Gut, dass Sie wieder da sind, Sir.
Надявах се да ви задам няколко въпроса.
Ich hatte gehofft, Ihnen ein paar Fragen stellen zu können.
Радвам се да ви видя, докторе.
Sie haben mir gesagt, du wärst tot. Schön zu sehen, dass du auch noch lebst, Doc.
Радвам се да ви видя момчета.
Es tut gut, euch zu sehen.
Радвам се да ви видя, приятели.
Schön, euch zu sehen. Komm schon.
Радвам се да ви сътруднича, но не съм сигурен за моите приятели зад теб.
Ich bin mehr als bereit zu kooperieren. Von meinen Freunden hinter Ihnen weiß ich das nicht.
Сержант Грийн, радвам се да ви чуя.
Sergeant Greene. Schön, von Ihnen zu hören.
Исус в отговор им каза: Пазете се да ви не заблуди някой;
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe.
А Исус почна да им казва: Пазете се да ви не подмами някой.
Denn es werden viele kommen unter meinem Namen und sagen: "Ich bin Christus!" und werden viele verführen.
2.596657037735s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?